Juan Gelman: "I do not think the reader to write"
An interview with Juan Gelman loses much in a newspaper. Remain on paper the words of the poet, born in Buenos Aires in 1930, but in the transcript are wasting your voice weathered by the snuff, defended his Argentine accent compared to 1,000 exiles and a sly smile and hospitable. To make matters worse, one always seemed a contradiction in a poet, and in this case not a poet either "publish a book with 140 poems forged hammer and chisel and then a reporter comes and asks you to explain what is urgently wanted to tell. The Cervantes prize smiles, lights a cigarette first in his apartment in Mexico City, and is willing to talk about The dogged heart love (Tusquets), a book that comes four years after Munda (Visor) and finished writing last November. Read note
0 comments:
Post a Comment